Minggu, 28 Oktober 2012

Kamus Brebes (I)

Karena blog di multiply sudah hampir ditiadakan, ku-copas Kamus Brebes yang tadinya di-post di sana pada 16 Januari 2010. Dan ada beberapa tambahan kosa kata tentunya.

Warning: Tidak semua kosa kata di bawah ini lazim dan sopan digunakan dalam percakapan

Ibit = cubit = kata yang diucapkan ketika ingin break dalam permainan anak-anak
Idèk = Edèk = injak
Idèr = berkeliling menjajakan dagangan
Idhèp = bulu mata
Idhèp-idhèp = hitung-hitung, tujuan lain dari suatu tindakan
     Idhèp-idhèp nulungi sedulur = hitung-hitung menolong saudara
Idu = ludah, meludah
Iji = sejenis satuan
     Limang iji = lima buah
Ijol = tukar
Ilang = hilang
Ilat = lidah
Ilèng = Dèlèng = lihat
     Ngilèng = melihat
Iling = tuang
     Ngiling = menuang
Ilir = kipas
Ilok = pantas, tidak tabu
      Ora ilok = tidak pantas, tabu
Ilon-ilon = ikut-ikutan
Imbuh = tambah ; peram (untuk buah)
Indhik = intip
      Indhik-indhik = incar, mengincar
Indhil-indhil = bola daging, bakso
Inggèk = berenang; menyelam
Inggèng = intip
Ingsèr = geser
     Mingsèr = bergeser
Ingu → Ngingu = memelihara
Intip = nasi yang kering (gosong) ketika dimasak
Ipe = ipar
Irung = hidung
Irus = sendok sayur
Isah-isah = asah-asah = mencuci piring
Isik-isik = mengusap-usap

ARTIKEL TERKAIT



4 komentar:

  1. Halo Mil, apa kabar? gimana tuh ngomongnya dalam bahasa Brebes? :)

    BalasHapus
    Balasan
    1. Alhamdulillah, kabar baik.

      Itu tinggal dibaca sesuai tulisannya aja, Kak.

      Hapus
  2. wuahaha ini lucu kamus Brebes..eh tapi memang bahasa Brebes itu unik ya soalnya campuran Jawa Tengah dan Jawa Barat ya mil..
    jadi unik bahasany :D

    BalasHapus
    Balasan
    1. hehe, iya. ada pengaruh Sunda (Jawa Barat) juga :)

      Hapus

Silakan meninggalkan jejak berupa komentar sebagai tanda bahwa teman-teman sudah membaca tulisan ini.. Tapi, tolong jangan menggunakan identitas Anonim (Anonymous), ya.. Dan juga, tolong jangan nge-SPAM!!!