Karena blog di multiply sudah hampir
ditiadakan, ku-copas Kamus Brebes yang tadinya di-post di sana pada 16 Januari
2010. Dan ada beberapa tambahan kosa kata tentunya.
Warning: Tidak semua kosa kata di bawah ini
lazim dan sopan digunakan dalam percakapan
Ibit = cubit = kata yang diucapkan ketika ingin
break dalam permainan anak-anak
Idèk = Edèk = injak
Idèr = berkeliling menjajakan dagangan
Idhèp = bulu mata
Idhèp-idhèp = hitung-hitung, tujuan lain dari
suatu tindakan
Idhèp-idhèp
nulungi sedulur = hitung-hitung menolong saudara
Idu = ludah, meludah
Iji = sejenis satuan
Limang iji = lima buah
Ijol = tukar
Ilang = hilang
Ilat = lidah
Ilèng = Dèlèng = lihat
Ngilèng = melihat
Iling = tuang
Ngiling = menuang
Ilir = kipas
Ilok = pantas, tidak tabu
Ora ilok = tidak
pantas, tabu
Ilon-ilon = ikut-ikutan
Imbuh = tambah ; peram (untuk buah)
Indhik = intip
Indhik-indhik =
incar, mengincar
Indhil-indhil = bola daging, bakso
Inggèk = berenang; menyelam
Inggèng = intip
Ingsèr = geser
Mingsèr = bergeser
Ingu → Ngingu = memelihara
Intip = nasi yang kering (gosong) ketika
dimasak
Ipe = ipar
Irung = hidung
Irus = sendok sayur
Isah-isah = asah-asah = mencuci piring
Isik-isik = mengusap-usap
Halo Mil, apa kabar? gimana tuh ngomongnya dalam bahasa Brebes? :)
BalasHapusAlhamdulillah, kabar baik.
HapusItu tinggal dibaca sesuai tulisannya aja, Kak.
wuahaha ini lucu kamus Brebes..eh tapi memang bahasa Brebes itu unik ya soalnya campuran Jawa Tengah dan Jawa Barat ya mil..
BalasHapusjadi unik bahasany :D
hehe, iya. ada pengaruh Sunda (Jawa Barat) juga :)
Hapus