Berhubung blog multiply-ku sudah lama tidak terurus, lebih baik isinya yang penting kupindah di sini saja. Berikut adalah kamus Bahasa Brebes yang sudah kususun dan sudah pernah ku-post di blog tersebut.
Warning: Tidak semua kosa kata di bawah ini lazim dan sopan digunakan dalam percakapan.
Warning: Tidak semua kosa kata di bawah ini lazim dan sopan digunakan dalam percakapan.
Dage = gembus putih
Dalah = Doloh = taruh
Ndalahe nang endi? = meletakkannya di mana?
Dami = bagian di sekitar daging buah nangka yang manis
Dampa = penyakit campak
Dampar → Dampar sepur = rel kereta api
Dandang = tempat memasak nasi
Dandang = tempat memasak nasi
Daning = Ganing = kenapa, lho kok
Daning kaya kue = kenapa begitu
Deke = ndeke = milik
Ndekene sapa? = milik siapa?
Dèlèng = lihat
Ndèlèng = melihat
Dèngaren = tumben
Dengklang = pincang
Dèsèp → Ndèsèp = (letaknya) tersembunyi
Dhasar = menggelar dagangan
Dhèmpes → Ndhèmpes = bersender (tapi biasanya sambil menjauh dari keramaian)
Dhempet = saling menempel
Dhèngak → Ndhèngak = mendongak = melihat ke atas
Dhondhang = tempat tidur bayi (ayunan bayi)
Dlenger → Ndlenger = meleng, tidak hati-hati, tidak memperhatikan (dalam berjalan, menyeberang, atau mengendarai)
Dobal = (kasar) banyak makan
Dokoh = doyan, lahap
Dokoh = doyan, lahap
Dokon = taruh
Ndokon = meletakkan
Donge = Dongen = seharusnya, mestinya
Dudu = bukan
Duduh = kuah
Duduk = memindahkan nasi dari dandang ke tempat nasi
Dudut = tarik, cabut
Dugal = marah
Durung = Gurung = belum
Duwe gawe = Mawa gawe = mengadakan hajatan
Duwet = sejenis buah yang bentuknya mirip anggur, kadang disebut jamblang
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Silakan meninggalkan jejak berupa komentar sebagai tanda bahwa teman-teman sudah membaca tulisan ini.. Tapi, tolong jangan menggunakan identitas Anonim (Anonymous), ya.. Dan juga, tolong jangan nge-SPAM!!!